Памятник Микаэлю Агриколе | Виртуальное путешествие по Выборгу и Выборгскому району
Памятник Микаэлю Агриколе
г. Выборг, ул. Пионерская
5

Средняя оценка: 5 (2 votes)

Памятник Микаэлю Агриколе


Описание: 

Микаэ́ль Агри́кола (фин. Mikael Agricola, ок. 1510 — 9 апреля 1557, Ку́олемаярви) — епископ, просветитель, финский деятель Реформации шведского происхождения, создатель письменного финского языка и родоначальник финской литературы. 

Это интересно

Первая опубликованная книга Микаэля Агриколы, была "Abckiria" - сочетание азбуки с толкованием вероучения, вышедшая в Стокгольме в 1543 году.

В 1544 г. вышел перевод "Rucouskirja Bibliasta" и в 1548 "Se Wsi Testamentti".

В начале 1550-х годов вышли части Ветхого завета на финском языке. В этой работе, Агриколе ожидавшего сана епископа, помогла группа учеников Паавали Юустена.

Ежегодно 9 апреля в Финляндии отмечается день финского языка - день Микаэля Агриколы.

Памятник Микаэлю Агриколе был открыт в Выборге 27 июня 2009 года у Собора Петра и Павла на Театральной площади.

Историческая справка

Микаэль Агрикола получил в Выборге начальное образование. Предполагается также, что епископ был похоронен в одном из выборгских соборов. Выборгский памятник епископу был создан скульптором Эмилем Викстрёмом (Emil Wikström, 1864—1942). Открытие памятника состоялось 21 июня 1908 г. Памятник Микаэлю Агриколе был установлен перед входом в новый Кафедральный собор (Крепостная ул., напротив Главпочтамта).

Прижизненного изображения Микаэля Агриколы не сохранилось, и его внешний вид неизвестен. В связи с этим в Финляндии получили распространение копии выборгского памятника: аналогичные бюсты установлены в Турку (1910 год), в Лахти (1953 год) и в Перная (1959 год). Эмиль Викстрём избрал образ проповедника и учителя с раскрытой книгой. У постамента, напоминающего церковную кафедру, была расположена композиция из двух фигур: старик слушает читающую ему девочку. Композиция была призвана символизировать жизненный круговорот и значение грамотности. Старофинская надпись на постаменте гласила: «Тот, несомненно, услышит финский язык, кому открыта душа всех (Kylle se kwle Somen kielen ioca ymmerdä Kaikein mielen)». Во время советско-финской войны (1939—1940) памятник исчез. В финской прессе публиковались сведения о том, что скульптура была укрыта в земле, однако поиски оказались безрезультатными.  

В 1993 году копия бюста с одного из авторских изображений Агриколы была размещена в фойе выборгской городской библиотеки.  Данный бронзовый бюст был отлит в Финляндии при содействии фонда Выборга и фонда «Реставрация, Реконструнция, Развитие».

А с 2009 года бюст установлен у Выборгского лютеранского собора Петра и Павла. При этом на постаменте, который в прежнем виде не восстановлен, на трёх языках приводится библейское изречение: «Блаженны миротворцы» (эта надпись размещена сбоку). Спереди - как и прежде, стихотворная строчка на финском языке «Kylle se kwle Somen kielen ioca ymmerdä Kaikein mielen». Проект воссоздания постамента памятника разработан архитектором Е.И. Труфановым. Этот памятник представляет собой новую отливку с оригинального памятника. Плита, которая соединяет бюст и основание памятника, является элементом оригинального памятника, который спроектировал Эмиль Викстрём.

 

Создание постамента, 2008 год (фото  и комментарии Е.Филиппова)

Юха Ланкинен, архитектор, общественный деятель Финляндии, сын бывшего главного архитектора г.Выборга.

Дымовский гранит красноватый, мелкозернистый, качественный

Вырубленный блок для пьедестала памятника весом в 18тонн

Рабочая группа. Справа автор уникального проекта и директор парка "Монрепо" арх. Евгений Труфанов (В центре на фото каменотес Иван Избышев - Прим. ред.)

Вырубаемый текст -стих Агриколы о поэтичности финского языка